8 (495) 205-89-69 г. Москва, ул. Тверская, д. 18к1 офис 733

Юридический перевод

Заказать перевод юридического текста, бюро переводов с нотариальным заверением

Мы живем в век тотальной глобализации, когда отношения между странами развиваются во всех сферах деятельности и, естественно, на многих языках. Часто возникает потребность сделать перевод юридического текста, документа для трудоустройства или контракта. Обратившись в наше бюро юридического перевода, заказчик получит наиболее верный результат. Здесь ваши документы переведут и заверят нотариально при необходимости, для этого понадобится самый минимальный промежуток времени даже без вашего присутствия.

Почему юридический перевод стоит доверять профессионалам?
Приятно осознавать, что технологии развиваются, онлайн переводчики совершают все меньше ошибок, но все же доверить перевод юридических документов ABBYY или Google Translate – это большая халатность. В наше время не редки случаи, когда компаниям приходится иметь дело с партнерами из Германии, Великобритании, других стран Европы, а также Китая или стран Азии. Контракты составляются обоюдно, и ошибки в переводе с вашей стороны недопустимы. Особенно когда дело касается финансов и гарантий оплаты или поставок, некачественный перевод может повлечь большие убытки для компании.
Наши опытные лингвисты готовы предоставить услугу юридического перевода с английского на русский или обратно, с немецкого, а также с других языков. Результат будет проверен и заверен нотариусом, что гарантирует несомненное качество и точность.

Перечень документов, с которыми мы работаем
Техническая подкованность и большой опыт юридических переводчиков в нашем бюро позволяют своевременно и грамотно переводить на языки мира:
• Договора и контракты;
• Агентские соглашения, фьючерсы;
• Паспорта и другие документы;
• Налоговую, банковскую документацию;
• Строительно-архитектурные документы;
• Доверенности;
• Справки из государственных структур;
• Аттестаты и другие виды документов.
Мы выполняем работу без опечаток, ошибок в терминах или стилистике. Закажите английский юридический перевод у нас и сэкономьте свое время и деньги.

7 причин сотрудничать с нашим бюро юридических переводов
1. Высокий профессионализм каждого сотрудника в отдельности, осознание принципов работы и хорошая мотивация;
2. Широкий спектр предоставляемых услуг для нескольких иностранных языков;
3. Системный подход к обработке материала при выполнении письменного юридического перевода;
4. Доступный прайс-лист для жителей Москвы;
5. Сохранение конфиденциальности информации;
6. Вежливость и внимательность к каждому заказчику;
7. Строгие гарантии соответствия результата критериям международного перевода.
Что нужно предоставить для письменного юридического перевода?
Прежде всего, вашу заявку на услуги, сделать это можно по телефону, отправив нам письмо на электронный адрес или связавшись по форме онлайн. После чего специалист вступит в контакт с вами для уточнения деталей. По требованиям к юридическому переводу текстов, необходимо предоставить оригинал документа, в котором указаны его название и место выдачи, дата и подпись с печатью организации. Если это документ, выданный другим государством, на нем должен стоять апостиль.