8 (495) 205-89-69 г. Москва, ул. Тверская, д. 18к1 офис 733

Перевод договоров

Где заказать перевод договора с английского?

В наше время бизнес-деятельность развивается активными темпами. Наши соотечественники сотрудничают с партнерами из Китая, Германии, Франции и других европейских стран. При этом наличие международных связей требуют от российских бизнесменов деловых навыков, а также умения грамотно формулировать тезисы договоров и различных документов на языке своих деловых компаньонов. Четкость каждой детали в таких ситуациях имеет большое значение, ведь дело касается крупных сумм денег.

Не каждый менеджер или предприниматель может похвастаться достаточными знаниями английской юридической терминологии. Тоже касается и людей, которые только планируют сотрудничество с иностранными фирмами. Им придется подписывать трудовые соглашения на малопонятном языке. Обезопасить себя от возможных рисков и добиться признания иностранных коллег поможет наше бюро переводов. Мы перевод договора на английский язык доверяем опытным лингвистам, юристам и квалифицированным нотариусам, которые переведут и заверят соглашение максимально качество. Юридический перевод договора осуществляется нашими специалистами как на английский, так и обратно.

Когда требуется перевод договоров с русского на английский?

Чаще всего в договорах прописывается следующие: сроки контракта, условия выполнения обязательств, обязанности, способы взаиморасчетов, форс-мажор, ответственность компаньонов и многое другое. Говоря проще, в соглашении прописываются самые важные условия и правила сотрудничества между организациями или физическими лицами. Перевод контрактов заказывают фирмы, которым необходимо заключить договора с зарубежными партнерами, а также для заключения соглашений с потребителями. Также перевод контракта часто требуется для предоставления документа в суды, банки и пр.

Что мы предлагаем?

В нашем бюро трудятся сертифицированные переводчики, которые оказывают качественные услуги по переводу следующих юридических документов:

перевод договоров на английский,

перевод контрактов на английский,

перевод соглашений на английский и другие языки.

Для качественной работы с юридическими договорами лингвист должен четко понимать суть каждого пункта соглашения. Он должен прекрасно разбираться в том, когда использовать те или другие юридические термины. Бывают заказы, которые подразумевают сотрудничество переводчика с юристом. Все это обеспечиваем мы. В нашем штате узкопрофильные специалисты, каждый из которых проффи в своей области. Они знают все тонкости перевода и заведения юридических текстов. Поэтому ошибок в наших работах не бывает.

Часто к нам обращаются за срочным переводом. Эту работы мы проводим за считанные часы. При этом на срочный перевод договора на английский цена бывает чуть выше стандартного заказа, но качество не страдает из-за быстрого осуществления работы.

Таким образом, если вам нужен профессиональный и грамотный перевод контрактов на английский, обращайтесь к нам!