8 (495) 205-89-69 г. Москва, ул. Тверская, д. 18к1 офис 733

Перевод на немецкий

Немецкий язык – самый распространенный среди жителей Европы. Он является не только официальным языком в Германии, Лихтенштейне и Австрии, но и одним из официальных в Люксембурге, Швейцарии и Бельгии. Кроме того, немецкий язык – родной для большого количества людей, населяющих страны Западной и Восточной Европы. В мире на нем постоянно общаются больше 120 млн. человек, используя его для личных разговоров и переписки, коммерческих переговоров, учебы, работы и во многих других сферах жизни.

Немецкий язык имеет некоторые отличия от русского и других языков:

  • С большой буквы пишутся не только имена собственные, но и все существительные, в некоторых случаях прилагательные, а также местоимения «Вы» и «Вам» в официальной речи.
  • Род и падеж существительных указывается не окончаниями, а артиклями.
  • Из двух будущих времен и трех прошедших чаще всего в разговорной речи употребляется по одному из них.
  • Имеется только 4 падежа.
  • Наречия обычно совпадают с прилагательными.

Кроме этих, есть и другие интересные особенности немецкого языка, о которых можно прочитать в соответствующих источниках.

Германия представляет большой интерес для студентов, бизнесменов, путешественников и обычных граждан, желающих переехать в страну на ПМЖ. В связи с этим качественные переводы с немецкого языка на русский различных договоров и соглашений требуются предпринимателям, сотрудничающим с немецкими компаниями. Студентам, окончившим вузы в Германии, для работы в России необходимо перевести с немецкого языка дипломы об образовании и справки. Лицам, выезжающим на ПМЖ или в гости, нужно выполнить перевод на немецкий язык паспортов, свидетельств и другой личной документации. В услугах переводчиков нуждаются и граждане, решившие приобрести недвижимость в странах, использующих немецкий язык в качестве официального.

Наши сотрудники выполнят перевод с немецкого на русский язык документов и текстов любой сложности. У нас работают не просто переводчики, а высококвалифицированные лингвисты, обладающие большим опытом работы с данным языком, благодаря чему обеспечивается высокая скорость и качество перевода. Мы выполняем перевод с немецкого языка на русский текстов любой направленности:

  • Технические.

Наибольшим спросом пользуется перевод немецких текстов технической направленности:

  • каталогов оборудования;
  • научных статей;
  • инструкций по монтажу и эксплуатации;
  • спецификаций и чертежей.

Специалисты бюро переводов обладают специальными знаниями в этой сфере и выполнят профессиональный перевод с немецкого на русский технических текстов.

  • Художественные.

Значительную  долю заказов составляют переводы немецкой литературы, исторических исследований и других текстов художественной направленности. Наши переводчики специализируются на немецком языке и могут точно передать смысл произведений, не искажая смысл, заложенный автором.

  • Медицинские.

Мы выполняем перевод с немецкого языка документов, выданных лицам, проходившим лечение в Германии: выписок, результатов обследований, справок и т. д.

  • Финансовые и экономические.

Наши сотрудники также работают с деловой документацией, необходимой для внутренней и международной деятельности вашей организации:

  • бизнес-планами;
  • финансовыми отчетами;
  • маркетинговыми исследованиями;
  • банковскими счетами и другими документами.

При необходимости любой перевод немецкого на русский, выполненный в нашем бюро, будет заверен нотариусом. Уточнить информацию вы всегда сможете в телефонном разговоре с нашими сотрудниками.