8 (495) 205-89-69 г. Москва, ул. Тверская, д. 18к1 офис 733

Перевод на итальянский

Итальянский язык является одним из наиболее распространенных. На нем разговаривает более 60 миллионов человек по всему миру. Этот язык является официальным в четырех странах, включая Италию и Швейцарию. Он начал формироваться в X веке и произошел от латыни и относится к группе романских языков. В итальянском используется латинский алфавит, который также включает диакритики, так называются надстрочные и построчные знаки. Вплоть до начала прошлого столетия преподавание в итальянских высших учебных заведениях происходило на латыни, смена языка произошла лишь в 1912 году.

Несмотря на распространенность и красоту звучания, итальянский язык труден в изучении. Для тех, кто занимается торговлей с итальянскими компаниями, требуется переводчик итальянского. Также он нужен для переезда на постоянное место жительство в Италию либо при покупке недвижимости в этой стране. Чтобы найти грамотного переводчика итальянского, необходимо обратиться в бюро переводов.

Перевести с итальянского самостоятельно бывает проблематично потому, что этот язык включает несколько диалектов, на которых разговаривают в разных частях страны. Это видно еще и из-за того, что на севере государства большая часть фамилий заканчивается на «i», а на юге – на «o». Кроме этого его трудность заключается в том, что значение слов во многом зависит от их окончания. Из итальянского языка происходит большинство терминов связанных с музыкой, например, ария и соната. Интересно и то, что в первой половине XX века во время правления Муссолини из языка убирали многие иностранные заимствования.

Еще особенностью итальянского языка является и то, что в нем встречаются слова, которые похожи по звучанию с уже знакомыми, но имеют другое значение. Поэтому при переводе на итальянский необходимо понимать не только 15 языков, но и знать, что «una camera» обозначает не фотокамеру, а номер в отеле.

Бюро переводов уже на протяжении многих лет занимается переводом с итальянского. Здесь работают квалифицированные лингвисты, которые имеют большой опыт в этой сфере. Все нюансы по поводу перевода на итальянский детально обговариваются с клиентом. Качество предоставленной услуги проверяется нотариально, поэтому заказчик может быть уверен в том, что с ним работают грамотные специалисты. Также бюро предоставляется перевод текстов на итальянский язык. Данная услуга подойдет для тех, кому необходимо перевести какие-либо документы на этот язык. К таковым относятся не только договоры, но и дипломы, справки.